Title: In the Origins of Brazilian Haiku – Guilherme de Almeida
Stream: Literature/Literary Studies
Presentation Type: Virtual Presentation
Authors:
Michele Eduarda Brasil De Sá, Federal University of Mato Grosso do Sul, Brazil
Abstract:
Haiku is a trendy poetic genre nowadays, read and written by many worldwide. Originated in Japan, this small piece of three verses, 17 syllables, a word for the season ("kigo"), and other strict rules has gained different scents and characteristics, and it also happened in Brazil. Franchetti (2008) explains that haiku as a genre was introduced in Brazil through two vias: one, the modernist poets who had contact with it in France, from the waves of the "Japonisme," and wanted to write haiku as an exercise of new style (even though some of them added some features which were not original, like rhyme and title); and two, the Japanese immigrants that came to Brazil since 1908 and kept the tradition of organizing weekly haiku clubs - yet these produced haiku in Japanese, not in Portuguese. This work presents an exercise of translation (Portuguese-English) of some works by the poet Guilherme de Almeida (1890-1969), one of the pioneers of haiku in Brazil. It follows his main view of haiku as a literary critic, conveyed in his emblematic essay "Os meus haikai" ("My haiku"), published in 1939.
Virtual Presentation
Conference Comments & Feedback
Place a comment using your LinkedIn profileShare this Presentation
Comments
Powered by WP LinkPress